Испытание любовью базарова. Внутренний конфликт в душе Базарова

Испытание любовью. С тринадцатой главы в романе назревает поворот: непримиримые противоречия обнаруживаются со всей остротой в характере героя. Конфликт произведения из внешнего (Базаров и Павел Петрович) переводится во внутренний план ("поединок роковой" в душе Базарова). Этим переменам в сюжете романа предшествуют пародийно-сатирические (*117) главы, где изображаются пошловатые чиновные "аристократы" и провинциальные "нигилисты". Комическое снижение - постоянный спутник трагического, начиная с Шекспира. Пародийные персонажи, оттеняя своей низменностью значительность характеров Павла Петровича и Базарова, гротескно заостряют, доводят до предела и те противоречия, которые в скрытом виде присущи им. С комедийного "дна" читателю становится виднее как трагедийная высота, так и внутренняя противоречивость главных героев. Вспомним встречу плебея Базарова с изящным и породистым аристократом Павлом Петровичем и сопоставим ее с приемом, который устраивает своим гостям петербургский сановник Матвей Ильич: "Он потрепал по спине Аркадия и громко назвал его "племянничком", удостоил Базарова, облеченного в староватый фрак, рассеянного, но снисходительного взгляда вскользь, через щеку, и неясного, но приветливого мычанья, в котором только и можно было разобрать, что "...я" да "ссьма"; подал палец Ситникову и улыбнулся ему, но уже отвернув голову". Разве не напоминает все это в пародийной форме кирсановский прием: "Павел Петрович слегка наклонил свой гибкий стан и слегка улыбнулся, но руки не подал и даже положил ее обратно в карман"?

В разговоре с Базаровым Павел Петрович любит озадачивать недостойного его аристократического величия разночинца иронически-пренебрежительным вопросом: "А немцы все дело говорят?" - промолвил Павел Петрович, и лицо его приняло такое безучастное, отдаленное выражение, словно он весь ушел в какую-то заоблачную высь". Здесь аристократическое презрение к нижестоящему человеку в чем-то напоминает наигранную начальническую глухоту Колязина с подчиненными: "Сановник вдруг перестает понимать самые простые слова, глухоту на себя напускает". В провинциальных "нигилистах" тоже бросается в глаза фальшивость и наигранность их отрицаний. За модной маской эмансипированной барыни прячет Кукшина свою женскую неудачливость. Трогательны ее потуги быть современной, и по-женски беззащитна она, когда друзья-нигилисты не обращают на нее внимания на бале у губернатора. Нигилизмом Ситников и Кукшина прикрывают чувство неполноценности: у Ситникова - социальной ("он очень стыдился своего происхождения"), у Кукшиной - типично женской (некрасивая, беспомощная, оставленная мужем). Вынужденные играть несвойственные им роли, эти люди производят впечатление неестественности, "самоломанности". Да-(*118)же внешние манеры Кукшиной вызывают невольный вопрос: "Что ты, голодна? Или скучаешь? Или робеешь? Чего ты пружишься?" Образам этих несчастных людишек, как шутам в шекспировской трагедии, выпадает в романе задача спародировать некоторые качества, присущие нигилизму высшего типа. Ведь и Базаров на протяжении романа, и чем ближе к концу, тем более явственно, прячет в нигилизме свое тревожное, любящее, бунтующее сердце. После знакомства с Ситниковым и Кукшиной в самом Базарове начинают резче проступать черты "самоломанности". Виновницей их оказывается Анна Сергеевна Одинцова. "Вот тебе раз! бабы испугался! - подумал Базаров и, развалясь в кресле не хуже Ситникова, заговорил преувеличенно развязно". Любовь к Одинцовой - начало трагического возмездия заносчивому Базарову: она раскалывает душу героя на две половины. Отныне в нем живут и действуют два человека. Один из них - убежденный противник романтических чувств, отрицающий духовные основы любви. Другой - страстно и одухотворенно любящий человек, столкнувшийся с подлинным таинством этого чувства: "...он легко сладил бы с своею кровью, но что-то другое в него вселилось, чего он никак не допускал, над чем всегда трунил, что возмущало всю его гордость". Дорогие его уму естественнонаучные убеждения превращаются в принцип, которому он, отрицатель всяких принципов, теперь служит, тайно ощущая, что служба эта слепа, что жизнь оказалась сложнее того, что знают о ней "физиологи".

Обычно истоки трагизма базаровской любви ищут в характере Одинцовой, изнеженной барыни, аристократки, не способной откликнуться на чувство Базарова, робеющей и пасующей перед ним. Однако аристократизм Одинцовой, идущий от старых дворянских традиций, соединяется в ней с "аристократизмом" иным, дарованным ей русским национальным идеалом женской красоты. Анна Сергеевна царственно прекрасна и сдержанно страстна, в ней есть типичная русская величавость. Красота ее женственно своенравна и неуступчива. Она требует к себе почтения. Одинцова хочет и не может полюбить Базарова не только потому, что она аристократка, но и потому, что этот нигилист, полюбив, не хочет любви и бежит от нее. "Непонятный испуг", который охватил героиню в момент любовного признания Базарова, человечески оправдан: где та грань, которая отделяет базаровское признание в любви от ненависти по отношению к любимой женщине? "Он задыхался: (*119) все тело его видимо трепетало. Но это было не трепетание юношеской робости, не сладкий ужас первого признания овладел им: это страсть в нем билась, сильная и тяжелая - страсть, похожая на злобу и, быть может, сродни ей". Стихия жестоко подавленного чувства прорвалась в нем наконец, но с разрушительной по отношению к этому чувству силой.

Параллельно истории Базарова и Одинцовой, где нарочитое отчуждение неожиданно разрешается порывом сокрушительной страсти, развертывается в романе история сближения Аркадия с Катей, история о дружбе, постепенно перерастающей в спокойную и чистую любовь. Эта параллель оттеняет трагизм совершающихся в Базарове перемен. Дружба с Катей смягчает драматизм безответного юношеского чувства Аркадия к Одинцовой. Ее скрепляют общие интересы: с Катей Аркадий учится быть самим собой и постепенно отдается увлечениям, которые отвечают природе его мягкого, художественно восприимчивого характера. Одновременно между Аркадием и Базаровым нарастает взаимное отчуждение, виновником которого отчасти является Евгений. Вспыхнувшее в Базарове любовное чувство заставляет стыдиться своего ученика и все чаще избегать общения с ним. "Обе стороны до известной степени правы" - этот принцип античной трагедии проходит через все конфликты романа, а в любовной его истории завершается тем, что Тургенев сводит аристократа Кирсанова и демократа Базарова в сердечном влечении к Фенечке и ее народным инстинктом выверяет ограниченность того и другого героя. Павла Петровича привлекает в Фенечке демократическая непосредственность: он задыхается в разреженном, высокогорном воздухе своего аристократического интеллекта. Но любовь его к Фенечке слишком заоблачна и бесплотна. "Так тебя холодом и обдаст!" - жалуется героиня Дуняше на его "страстные" взгляды. Базаров интуитивно ищет в Фенечке жизненное подтверждение своему взгляду на любовь как на простое и ясное как дважды два чувственное влечение: "Эх, Федосья Николаевна! поверьте мне: все умные дамы на свете не стоят вашего локотка". Но такая "простота" оказывается хуже воровства: она глубоко оскорбляет Фенечку, и нравственный укор, искренний, неподдельный, слышится из ее уст. Неудачу с Одинцовой Базаров объяснял для себя барской изнеженностью героини, но применительно к Фенечке о (*120) каком "барстве" может идти речь? Очевидно, в самой женской природе (крестьянской или дворянской - какая разница!) заложены отвергаемые героем одухотворенность и нравственная красота.

С тринадцатой главы в романе назревает поворот: не­примиримые противоречия обнаруживаются со всей остро­той в характере героя. Конфликт произведения из внешне­го (Базаров и Павел Петрович) переводится во внутренний план («поединок роковой» в душе Базарова). Этим переме­нам в сюжете романа предшествуют пародийно-сатиричес­кие главы, где изображаются пошловатые чиновные «арис­тократы» и провинциальные «нигилисты». Комическое снижение - постоянный спутник трагического, начиная с Шекспира. Пародийные персонажи, оттеняя своей низ­менностью значительность характеров Павла Петровича и Базарова, гротескно заостряют, доводят до предела и те противоречия, которые в скрытом виде присущи им. С комедийного «дна» читателю становится виднее как тра­гедийная высота, так и внутренняя противоречивость глав­ных героев.

Вспомним встречу плебея Базарова с изящным и поро­дистым аристократом Павлом Петровичем и сопоставим ее с приемом, который устраивает своим гостям петербург­ский сановник Матвей Ильич: «Он потрепал по спине Ар­кадия и громко назвал его «племянничком», удостоил Ба­зарова, облеченного в староватый фрак, рассеянного, но снисходительного взгляда вскользь, через щеку, и неясно­го, но приветливого мычания, в котором только и можно было разобрать, что «...я» да «ссьма»; подал палец Ситни-кову и улыбнулся ему, но уже отвернув голову». Разве это не пародия на знакомый прием: «Павел Петрович слегка наклонил свой гибкий стан и слегка улыбнулся, но руки не подал и даже положил ее обратно в карман»?

В провинциальных «нигилистах» то лее бросается в гла­за фальшивость и наигранность их отрицаний. За модной маской эмансипированной барыни прячет Кукшина свою женскую неудачливость. Трогательны ее потуги быть со­временной, и по-женски беззащитна она, когда друзья нигилисты не обращают на нее внимания на балу у губер­натора. Нигилизмом Ситников и Кукшина прикрывают чувство неполноценности: у Ситникова - социальной («он очень стыдился своего происхождения»), у Кукшиной - типично женской (некрасивая, беспомощная, оставленная мужем). Вынужденные играть несвойственные им роли, эти люди оставляют впечатление неестественности, «само-ломанности». Даже внешние манеры Кукшиной вызывают невольный вопрос: «Что ты, голодна? Или скучаешь? Или робеешь? Чего ты пружишься?»

Как шутам в шекспировской трагедии, им достается в романе задача пародировать некоторые качества, присущие нигилизму высшего типа. Ведь и Базаров на протяжении романа, и чем ближе к концу, тем более явственно, пря­чет в нигилизме свое тревожное, любящее, бунтующее сердце. После знакомства с Ситниковым и Кукшиной в самом Базарове начинают резче проступать черты «само-ломанности».

Виновницей оказывается Анна Сергеевна Одинцова. «Вот тебе раз! Бабы испугался! - подумал Базаров и, раз­валясь в кресле не хуже Ситникова, заговорил преувели­ченно развязно». Любовь к Одинцовой - начало трагичес­кого возмездия заносчивому Базарову: она раскалывает душу героя на две половины.

Отныне в нем живут и действуют два человека. Один из них - убежденный противник романтических чувств, от­рицающий духовные основы любви. Другой - страстно и одухотворенно любящий человек, столкнувшийся с под­линным таинством этого чувства: «...он легко сладил бы с своею кровью, но что-то другое в него вселилось, чего он никак не допускал, над чем всегда трунил, что возмущало всю его гордость». Дорогие его уму естественно-научные убеждения превращаются в принцип, которому он, отрица­тель всяких принципов, теперь служит, тайно ощущая, что служба эта слепа, что жизнь оказалась сложнее того, что знают о ней нигилисты-«физиологи».

Обычно истоки трагизма базаровской любви ищут в ха­рактере Одинцовой, изнеженной барыни, аристократки, не способной откликнуться на чувство Базарова, робеющей и пасующей перед ним. Однако аристократизм Одинцовой, идущий от старых дворянских традиции, соединяется в ней с русским национальным идеалом женской красоты. Анна Сергеевна царственно прекрасна и сдержанно страст­на, в ней есть типичная русская величавость. Красота ее женственно своенравна и неуступчива. Она требует к себе почтения. Одинцова хочет и не может полюбить Базарова не только потому, что она аристократка, но и потому, что этот нигилист, полюбив, не хочет любви и бежит от нее. «Непонятный испуг», который охватил героиню в момент любовного признания Базарова, человечески оправдан: где та грань, которая отделяет базаровское признание в любви от ненависти по отношению к любимой женщине? «Он за­дыхался: все тело его видимо трепетало. Но это было не трепетание юношеской робости, не сладкий ужас первого признания овладел им: это страсть в нем билась, сильная и тяжелая - страсть, похожая на злобу и, быть может, сродни ей».

Параллельно истории Базарова и Одинцовой, где наро­читое отчуждение неожиданно разрешается порывом со­крушительной страсти, развертывается в романе история сближения Аркадия с Катей, история о дружбе, постепен­но перерастающей в чистую любовь. Эта параллель отте­няет трагизм любовной коллизии Базарова с Одинцовой.

«Обе стороны до известной степени правы» - этот принцип античной трагедии проходит через все конфлик­ты романа, а в любовной его истории завершается тем, что Тургенев сводит аристократа Кирсанова и демократа База­рова в сердечном влечении к Фенечке и ее народным ин­стинктом выверяет ограниченность того и другого героя. Павла Петровича привлекает в Фенечке демократическая непосредственность: он задыхается в разреженном воздухе своего аристократического интеллекта. Но любовь его к Фенечке слишком заоблачна и бесплотна. «Так тебя холо­дом и обдаст!» - жалуется героиня Дуняше на его «стра­стные» взгляды.

Базаров интуитивно ищет в Фенечке жизненное под­тверждение своему взгляду на любовь как на простое и яс­ное чувственное влечение: «Эх, Федосья Николаевна! по­верьте мне: все умные дамы на свете не стоят вашего ло­котка». Но такая «простота» оказывается хуже воровства: она глубоко оскорбляет Фенечку, и нравственный укор, искренний, неподдельный, слышится из ее уст. Неудачу с Одинцовой Базаров объяснял для себя барской изнежен­ностью героини, но применительно к Фенечке о каком «барстве» может идти речь? Очевидно, в самой женской природе заложены отвергаемые героем одухотворенность и нравственная красота.

Роман И.С. Тургенева "Отцы и дети" был закончен в 1862 году. В этом произведении писатель затронул глубокие политические, философские и эстетические проблемы, запечатлел реальные жизненные конфликты, раскрыл суть идейной борьбы между основными общественными силами в России начала 60-х годов 19 века. Центральной фигурой романа является демократ-разночинец Евгений Базаров.
При первой встрече Базарова с остальными героями романа, автор представляет нам внешний вид молодого человека.Одежда, манеры и поведение героя говорят о его принадлежности к простому народу, и о том, что он гордится этим, и не намерен соблюдать правил этикета аристократического дворянства.Это человек твёрдых и бескомпромиссных убеждений, человек дела. Базаров - нигилист.Он экспериментатор,страстно увлечен наукой и медициной, работает не покладая рук.Базаров пренебрежительно относится к искусству и чувствам человека:" Рафаэль гроша ломанного не стоит". не признает красоты природы:" Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник".Герой не верит в любовь, отрицает её существование, утверждает, что это всё "романтизм" или "вздор". Он считает, что любви нет, а есть только физиология или "потребности организма".
До встречи с Одинцовой, Базаров - человек трезвого и глубокого ума, уверенный в своих силах, гордый и целеустремленный. Он отстаивает идеи нигилизма, спорил с Павлом Петровичем, признаваясь, что главная задача нигилистов - сломать всё старое, чтобы "место расчистить", а уж строить - это не их дело. обладая способностью влиять на других людей, он подавляет их своими знаниями, логикой и волей.
Но как только начинают развиваться отношения Базарова с Одинцовой, автор показывает, как меняется герой. Сначала Одинцова привлекала Базарова только внешне, как он выражается "физиологически":" Это что за фигура? на остальных баб не похожа", "у нее такие плечи, каких я не видывал давно". Но по мере их близкого общения,Базаров уже не может сохранять свою обычную выдержку и самообладание, и полностью погружается в мысли об Анне Сергеевне. Одинцова сама старалась выбирать темы для бесед, интересные Базарову, и поддерживала их, что не могло не влиять на взаимоотношения героев. Автор говорит о переменах, произошедших в герое так: "В Базарове, которому Анна Сергеевна очевидно благоволила, хотя редко с ним соглашалась, стала проявляться небывалая прежде тревога: он легко раздражался, говорил нехотя, глядел сердито, и не мог усидеть на месте, словно его что-то подмывало".
Для самого Базарова любовь к Одинцовой стала серьёзным испытанием на его верность нигилистическим идеалам. Он глубочайшим образом переживал то, что сам же отвергал:" в разговорах с Анной Сергеевной он всё больше прежнего высказывал своё равнодушное презрение ко всему романтическому, а оставшись наедине, он с негодованием сознавал романтика в самом себе". Вызвав Базарова на откровенность, Одинцова отвергла его любовь. Он ей нравился: "Он поразил воображение Одинцовой: он занимал её, она много о нём думала". Но ей был дороже привычный уклад жизни и комфорт, чем мимолетное увлечение Евгением Базаровым.
Несчастная любовь приводит Базарова к тяжелому душевному кризису.Убеждения нигилизма вступают в противоречия с его человеческой сущностью. В этот момент герой больше не видит цели, смысла жить. Он уезжает к родителями из-за безделья, и для того, чтобы отвлечься, начинает помогать отцу в его медицинской практике. Случайное заражение тифом привело к смерти его тела, но не души, душа в нем давно уже умерла,не сумев пройти испытание любовью.
Таким образом, Тургенев показал несостоятельность позиции Базарова. В своем романе он развенчивает теорию нигилизма. Человеческая природа предназначена для того, чтобы любить, восхищаться, чувствовать, жить полной жизнью. Отрицая всё это, человек сам себя обрекает на смерть. Мы видим это на примере судьбы Евгения Базарова.


В основе произведения Тургенева “Отцы и дети” лежит несколько проблем. Но главная – это противостояние двух поколений или же двух эпох. Автор раскрывает эту проблему через взаимоотношения Базарова и Кирсанова.

Кирсанов относится к взрослому поколению, а Базаров к младшему. Невзлюбили они друг друга с самой первой их встречи. Чтобы узнать причину этого, необходимо сперва разобраться с характерами героев.

Наши эксперты могут проверить Ваше сочинение по критериям ЕГЭ

Эксперты сайта Критика24.ру
Учителя ведущих школ и действующие эксперты Министерства просвещения Российской Федерации.


Итак, Павел Кирсанов – это человек аристократического происхождения, который не растерял манер, даже проживая в деревне. Базаров – это нигилист, то есть человек, который отвергает все вокруг.

Кирсанов – это человек, который не понимает, как можно отрицать абсолютно все. Ему нравится наблюдать за красотой природы и восхищаться ею. А Базаров, в то время, любит только то, что делает человек своими руками. Евгению чужды такие науки как философия, культура. Ему близки только точные науки, а все остальное для него – чепуха.

Именно разные взгляды на жизнь и послужили причиной конфликта двух эпох. В своем произведении автор пытается сказать, что разные эпохи имеют свое видение, и их взгляды не могут совпадать. Этот конфликт происходил и будет происходить. И с этим поделать ничего нельзя.

Обновлено: 2017-07-15

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.

Полезный материал по теме

  • Базаров – человек нового поколения. Нигилизм. Отношение автора к Базарову. Теория Базарова. Образ Базарова. Внешний и внутренний конфликт Базарова. Победа и поражение, смерть Базарова и роль эпилога в романе

июля 02 2012

Испытание любовью. С тринадцатой главы в романе назревает поворот: непримиримые противоречия обнаруживаются со всей остротой в характере . Конфликт произведения из внешнего (Базаров и Павел Петрович) переводится во внутренний (”поединок роковой” в душе Базарова). Этим переменам в сюжете романа предшествуют пародийно-сатирические (*117) главы, где изображаются пошловатые чиновные “аристократы” и провинциальные “нигилисты”. Комическое снижение - постоянный спутник трагического, начиная с Шекспира. Пародийные персонажи, оттеняя своей низменностью значительность характеров Павла Петровича и Базарова, гротескно заостряют, доводят до предела и те противоречия, которые в скрытом виде присущи им. С комедийного “дна” читателю становится виднее как трагедийная высота, так и внутренняя противоречивость главных героев. Вспомним встречу плебея Базарова с изящным и породистым аристократом Павлом Петровичем и сопоставим ее с приемом, который устраивает своим гостям петербургский сановник Матвей Ильич: “Он потрепал по спине Аркадия и громко назвал его “племянничком”, удостоил Базарова, облеченного в староватый фрак, рассеянного, но снисходительного взгляда вскользь, через щеку, и неясного, но приветливого мычанья, в котором только и можно было разобрать, что “…я” да “ссьма”; подал палец Ситникову и улыбнулся ему, но уже отвернув голову”. Разве не напоминает все это в пародийной форме кирсановский прием: “Павел Петрович слегка наклонил свой гибкий стан и слегка улыбнулся, но руки не подал и даже положил ее обратно в карман”?

В разговоре с Базаровым Павел Петрович любит озадачивать недостойного его аристократического величия разночинца иронически-пренебрежительным вопросом: “А немцы все дело говорят?” - промолвил Павел Петрович, и лицо его приняло такое безучастное, отдаленное выражение, словно он весь ушел в какую-то заоблачную высь”. Здесь аристократическое презрение к нижестоящему человеку в чем-то напоминает наигранную начальническую глухоту Колязина с подчиненными: “Сановник вдруг перестает понимать самые простые слова, глухоту на себя напускает”. В провинциальных “нигилистах” тоже бросается в глаза фальшивость и наигранность их отрицаний. За модной маской эмансипированной барыни прячет Кукшина свою женскую неудачливость. Трогательны ее потуги быть современной, и по-женски беззащитна она, когда друзья-нигилисты не обращают на нее внимания на бале у губернатора. Нигилизмом Ситников и Кукшина прикрывают чувство неполноценности: у Ситникова - социальной (”он очень стыдился своего происхождения”), у Кукшиной - типично женской (некрасивая, беспомощная, оставленная мужем). Вынужденные играть несвойственные им роли, эти люди производят впечатление неестественности, “самоломанности”. Да-(*118)же внешние манеры Кукшиной вызывают невольный вопрос: “Что ты, голодна? Или скучаешь? Или робеешь? Чего ты пружишься?” Образам этих несчастных людишек, как шутам в шекспировской трагедии, выпадает в романе задача спародировать некоторые качества, присущие нигилизму высшего типа. Ведь и Базаров на протяжении романа, и чем ближе к концу, тем более явственно, прячет в нигилизме свое тревожное, любящее, бунтующее сердце. После знакомства с Ситниковым и Кукшиной в самом Базарове начинают резче проступать черты “самоломанности”. Виновницей их оказывается Анна Сергеевна Одинцова. “Вот тебе раз! бабы испугался! - подумал Базаров и, развалясь в кресле не хуже Ситникова, заговорил преувеличенно развязно”. Любовь к Одинцовой - начало трагического возмездия заносчивому Базарову: она раскалывает душу героя на две половины. Отныне в нем живут и действуют два человека. Один из них - убежденный противник романтических чувств, отрицающий духовные основы любви. Другой - страстно и одухотворенно любящий , столкнувшийся с подлинным таинством этого чувства: “…он легко сладил бы с своею кровью, но что-то другое в него вселилось, чего он никак не допускал, над чем всегда трунил, что возмущало всю его гордость”. Дорогие его уму естественнонаучные убеждения превращаются в принцип, которому он, отрицатель всяких принципов, теперь служит, тайно ощущая, что служба эта слепа, что оказалась сложнее того, что знают о ней “физиологи”.

Обычно истоки трагизма базаровской любви ищут в характере Одинцовой, изнеженной барыни, аристократки, не способной откликнуться на чувство Базарова, робеющей и пасующей перед ним. Однако аристократизм Одинцовой, идущий от старых дворянских традиций, соединяется в ней с “аристократизмом” иным, дарованным ей русским национальным идеалом женской красоты. Анна Сергеевна царственно прекрасна и сдержанно страстна, в ней есть типичная русская величавость. ее женственно своенравна и неуступчива. Она требует к себе почтения. Одинцова хочет и не может полюбить Базарова не только потому, что она аристократка, но и потому, что этот нигилист, полюбив, не хочет любви и бежит от нее. “Непонятный испуг”, который охватил героиню в момент любовного признания Базарова, человечески оправдан: где та грань, которая отделяет базаровское признание в любви от ненависти по отношению к любимой женщине? “Он задыхался: (*119) все тело его видимо трепетало. Но это было не трепетание юношеской робости, не сладкий ужас первого признания овладел им: это страсть в нем билась, сильная и тяжелая - страсть, похожая на злобу и, быть может, сродни ей”. Стихия жестоко подавленного чувства прорвалась в нем наконец, но с разрушительной по отношению к этому чувству силой.

Параллельно истории Базарова и Одинцовой, где нарочитое отчуждение неожиданно разрешается порывом сокрушительной страсти, развертывается в романе сближения Аркадия с Катей, история о дружбе, постепенно перерастающей в спокойную и чистую любовь. Эта параллель оттеняет трагизм совершающихся в Базарове перемен. с Катей смягчает драматизм безответного юношеского чувства Аркадия к Одинцовой. Ее скрепляют общие интересы: с Катей Аркадий учится быть самим собой и постепенно отдается увлечениям, которые отвечают природе его мягкого, художественно восприимчивого характера. Одновременно между Аркадием и Базаровым нарастает взаимное отчуждение, виновником которого отчасти является Евгений. Вспыхнувшее в Базарове любовное чувство заставляет стыдиться своего ученика и все чаще избегать общения с ним. “Обе стороны до известной степени правы” - этот принцип античной трагедии проходит через все конфликты романа, а в любовной его истории завершается тем, что Тургенев сводит аристократа Кирсанова и демократа Базарова в сердечном влечении к Фенечке и ее народным инстинктом выверяет ограниченность того и другого героя. Павла Петровича привлекает в Фенечке демократическая непосредственность: он задыхается в разреженном, высокогорном воздухе своего аристократического интеллекта. Но любовь его к Фенечке слишком заоблачна и бесплотна. “Так тебя холодом и обдаст!” - жалуется Дуняше на его “страстные” взгляды. Базаров интуитивно ищет в Фенечке жизненное подтверждение своему взгляду на любовь как на простое и ясное как дважды два чувственное влечение: “Эх, Федосья Николаевна! поверьте мне: все умные дамы на свете не стоят вашего локотка”. Но такая “простота” оказывается хуже воровства: она глубоко оскорбляет Фенечку, и нравственный укор, искренний, неподдельный, слышится из ее уст. Неудачу с Одинцовой Базаров объяснял для себя барской изнеженностью героини, но применительно к Фенечке о (*120) каком “барстве” может идти речь? Очевидно, в самой женской природе (крестьянской или дворянской - какая разница!) заложены отвергаемые героем одухотворенность и нравственная красота.