Чтение английских слов. Произношение английских слов онлайн (слушать). Уроки английского чтения с нуля

Что такое беглое чтение? Например, читая следующий отрывок, Вы будете видеть не этот текст:

Once when I was six years old I saw a magnificent picture in a book, called True Stories from Nature, about the primeval forest. It was a picture of a boa constrictor in the act of swallowing an animal. Here is a copy of the drawing.In the book it said: «Boa constrictors swallow their prey whole, without chewing it. After that they are not able to move, and they sleep through the six months that they need for digestion.»

Особенно, и теперь идет главное возражение, перевод не на немецком языке, а просто простое английское описание исходного слова. Это может помочь с прилагательными, но часто полностью идиотским существительным. Итак: слишком сложный для новичка, слишком простой для продвинутых.

Но только потому, что программа молчит. Итак - тогда имеет смысл использовать функцию перевода, постукивая. Кстати, все слова, произнесенные английским языком в разжигании, могут быть автоматически сохранены, чтобы вы могли их изучить, если хотите. Для меня всегда было важно использовать программное обеспечение, которое не полагается на Интернет, который отлично работает даже в автономном режиме. 90% всех переведенных приложений нуждаются в Интернете. Приложение добавляет функцию копирования в тексты.

I pondered deeply, then, over the adventures of the jungle. And after some work with a colored pencil I succeeded in making my first drawing.

На самом деле, вы воспринимаете этот текст следующим образом:

Once when I was six years old I saw a magnificent picture in a book , called True Stories from Nature , about the primeval forest . It was a picture of a boa constrictor in the act of swallowing an animal . Here is a copy of the drawing . In the book it said : «Boa constrictors swallow their prey whole , without chewing it. After that they are not able to move , and they sleep through the six months that they need for digestion

После того, как вы загрузили словарь, вы готовы к работе. Сделайте приложение, включите чтение текста. В тексте коснитесь слова, затем нажмите «Копировать», и появится перевод. Вы должны обратить внимание на некоторые вещи. Не паникуйте, просто нажмите на приложение и закройте снова, а затем он может вернуться. Если вы хотите использовать электронные книги, подобные этому, вы должны быть осторожны, чтобы найти приложение для чтения, которое позволяет использовать функцию копирования. Многие, но не все, могут это сделать.

Произношение английских согласных

Некоторые из самых популярных приложений для чтения электронных книг находятся на забастовке, например, классный читатель. Другие работают отлично, как сторонники, но имеют раздражающие объявления. Они часто узнаваемы из-за их относительно небольшого объема данных и странного упорства в навигации; всегда кажется, что элементы изображения и текста отделены друг от друга и их необходимо снова объединить. Они были отредактированы для устранения, взаимодействия и повторного ввода содержащегося текста.

I pondered deeply , then, over the adventures of the jungle . And after some work with a colored pencil I succeeded in making my first drawing.

Давайте разберемся с характеристикой техники быстрого сканирования на английском языке.

  • «Пропуск» грамматических элементов. Например: a, the, in, of, through, that. Взгляд останавливается только на тех словах, которые несут какую-то информацию. Например, основные существительные, глаголы, прилагательные и наречия.
  • «Игнорирование» форм глаголов. Что именно употребил автор look, looked, has looked или had looked? Has looked или had looked?
  • «Игнорирование» точной орфографии. Хорошо известно, что мозг распознает слова целиком, а не буквы, из которых они состоят. Носители языка постоянно встречают слово piece , однако многие из них по-прежнему пишут его как peice , так как оба варианта содержат одни и те же буквы.
  • «Игнорирование» сложных слов , которые не являются ключевыми для понимания смысла (здесь: primeval, constrictor). Во время быстрого чтения, нет времени на словарь.

Хорошим примером такой полезной «словарной слепоты» является довольно известное задание, когда Вас просят сосчитать, сколько раз буква F встречается в следующем отрывке:

Таким образом были подготовлены тысячи журналов и журналов из целлюлозы. Первоначально цель заключалась в том, чтобы иметь возможность искать их по ключевым словам. И с вами вы снова установите бесплатные словарные пакеты. Оба работают с синхронной техникой перевода, то есть есть нулевое время ожидания. Когда вы входите, приложение начинает переводить, устраняя все больше и больше источников, чем дольше вводится введенное слово. Когда вы закончите печатать, слово переводится.

Обычно для перевода достаточно первых введенных букв. Если вы не можете понять ни одного слова в книге за раз, вы можете использовать эти приложения для поиска слов с молниеносной скоростью и примерно в три раза быстрее, чем с помощью обычного словаря.

FINISHED FILES ARE THE RESULT OF YEARS OF SCIENTIFIC STUDY COMBINED WITH THE EXPERIENCE OF YEARS.

Ответ: 6 раз. Слово of большинство людей автоматически «отфильтровывает», как незначительное.

Такое сканирование — прекрасный и быстрый способ сбора информации, необходимой для понимания письменного текста. Иногда возникает другая проблема: грамматические формы не важны для понимания текста, однако они могут понадобиться для его репродукции (например, если вам надо его пересказать). Если Вы постоянно их пропускаете, то при попытке использовать отдельные фразы, будет сложно строить правильные предложения.

Этот справочник предлагает существенные выражения и фразы в виде простых, легко обучаемых предложений. Даже для самых важных речевых намерений, таких как выражение мнений, выражение радости или критики или фактические рассуждения, книга предлагает подходящие средства выражения. Он также содержит важные языковые модули для разговорных ситуаций в городе, на дороге и по частному приглашению. Даже правильный телефон больше не является проблемой.

Об авторе и других участниках

Книга содержит множество типичных фраз для обычных телефонных ситуаций, таких как: Запуск и окончание телефонного звонка, активная организация вызова, разговор с автоответчиком. Десять частных и деловых образцов телефонных звонков с высокой практической ценностью дополняют книгу. До сих пор на английском языке были опубликованы следующие названия Бернхарда Стентенбаха: Изучение словарного запаса для английского текста, правильно говорящего по-английски. На французском языке он издавал учебники для средних школ и средних школ, а также лексику, грамматики и другие учебные пособия.

Для иллюстрации этой идеи возьмем одно из предложений текста, к которому мы уже обращались. Скорее всего, многих из вас (за исключением тех, кто уже достаточно хорошо знает английский, или тех, кто всегда предельно внимателен) задание на заполнение пропусков в следующем кусочке текста заставит немного подумать:

«Boa constrictors swallow ____ prey whole, ____ chewing it. ____ ____ they are not able to move, and they sleep ____ the six months that they need ____ digestion.»

Согласные и их сочетания

При сравнении произношения слов на португальском языке это легче понять. Ниже: один из основных английских советов, необходимых для обучения. Давайте посмотрим на произношение гласных а, и, о в разных словах на португальском языке. Мы, носители языка, не замечаем различий, потому что наш мозг уже автоматизировал произношение слов. Но различия существуют и печально известны.

На португальском языке у нас есть два произношения для гласного а. Письмо е имеет разницу в словах. У каждого е есть другая фонетика в одном слове. Вы читали: у меня все еще есть, не так ли? Существует три разных слова для буквы о. Для нас, носителей португальского языка, все нормально. Для англичанина, чтобы получить правильное произношение португальского языка, есть только один выход.

Это объясняет, почему некоторые студенты могут читать книги объемом более 300 страниц, не владея базовой грамматикой. Также это пример демонстрирует, почему артикли и предлоги являются наиболее сложными аспектами английской грамматики. Поэтому, если Вы хотите научиться говорить используя слова и выражения, почерпнутые из печатных изданий, Вам следует обращать внимание на грамматические слова.

Единственный способ - запомнить фонетическое слово за словом. Повторение слов до тех пор, пока мозг не автоматизирует процесс, является известным доступным вариантом. Это является причиной моей целенаправленной настойчивости в том, что вы должны сначала произносить произношение на английском языке и только затем продвигаться в изучении грамматики, правил и других.

Повторение и запоминание слов на английском языке является основой изучения языка. Поскольку не все розы, одинаковые вариации в произношении также очень часто происходят на английском языке. Слушайте следующий звук, практикуйте и запоминайте произношение, повторяя, пока не будете правильно говорить. Полезные фразы, используемые в повседневной жизни в общем разговоре англичан, используя слова.

Вдумчивое чтение

Вот несколько советов, которым нелишне следовать при чтении текста:

  • Обращайте внимание на интересные (не всегда очевидные) вещи : новое слово, внутри какой фразы оно используется, с каким артиклем употребляется во фразе, какими предлогами «цепляется» к другим словам в предложении. Подумайте, почему там, где Вы бы употребили предлог on, нужен предлог at. Возможно, в предложении используется present perfect, а Вы бы использовали past simple . Порядок слов в предложении строго определен, что совсем уж странно для русскоговорящего.
  • Если в предложении есть полезная фраза, подумайте, могли бы Вы сами построить подобную? Зная ее смысл, употребили ли бы Вы ее в том же времени, с теми же артиклями и предлогами? Такой ли порядок слов был бы в вашем предложении? Если вы сомневаетесь, что сказали бы фразу именно так, прочитайте ее еще раз. Потренируйтесь в ее произношении (можно на основе данной фразы строить свои собственные, заменяя подлежащее или имена). Ваша цель — запрограммировать Ваш мозг на правильное использование этого предложения.
  • При необходимости или же если вам нравится такая форма работы, обратитесь к словарю, чтобы уточнить значение того или иного слова. Так у вас будет возможность лучше понять употребление слова, познакомившись с примерами его употребления.

Важно помнить

  • Вы не должны постоянно читать вдумчиво. Чтение в этом режиме может быть довольно утомительным, если в течение дня Вы много работали с документами или читали. Это не принесет никакого удовольствия.
  • Не пытайтесь изучить подобным образом каждую фразу. Некоторые фразы Вам никогда не пригодятся. Иногда персонажи литературных произведений и фильмов используют яркие, интересные, но малоупотребимые выражения. В романах авторы часто используют высокие литературные фразы, которые невозможно использовать в речи. Они не годятся в качестве шаблонов для построения своих собственных предложений. Вот пример: «A matted depression across mustache and beard showed where a stillsuit tube had marked out its path from nose to catchpockets» — цитата состоит из сложных и редко употребляемых в устной речи слов. Кроме того, даже не понимая смысла предложения, понятно, что это описание, а из такого типа сочетаний лишь очень малая часть может оказаться более или менее применимыми.
  • Есть и другой случай: фразы слишком сложны для вашего уровня языка. Постарайтесь сосредоточиться на том, что вам по плечу, на фразах, сложность которых соответствует вашему уровню или немного превышает его. Если Вы все еще испытываете проблемы с present perfect tense, не беритесь за предложения, в которых используется более сложная грамматика:«I don’t know what it is that the officer said he had seen me do» (используется согласование времен и past perfect). Если подобные предложения встречаются довольно часто, возможно, вам следует выбрать более простой текст.
  • Вдумчивое чтение не гарантирует точное запоминание выражений , но оно заставит вас вспомнить, что именно с таким типом предложений у вас когда-то возникла проблема. Зная это, Вы, скорее всего, автоматически остановитесь и подумаете, как написать подобную фразу, или же проверите ее, избежав таким образом той же самой ошибки.
  • Вы не должны уделять много времени на размышления , почему именно та или иная фраза сказана так и не иначе. Идея этого подхода заключается в том, чтобы привлечь ваше внимание, заставить подумать, а не делать грамматический анализ всех предложений в тексте (Хотя, если упражнения по грамматике представляют для вас кроссворды и головоломки, и вас увлекают, тогда вперед!).
  • Если Вы не любите отвлекаться от чтения, чтобы проверить по словарю то или иное слово, Вы можете записать все попавшиеся Вам интересные предложения или подчеркнуть их в тексте , чтобы позже к ним вернуться.

Пример

Вот короткая демонстрация того, как работает техника вдумчивого чтения. Посмотрим на две английские фразы и подумаем о том, что Вам должно прийти в голову при их чтении.

Особые гласные звуки

В статье Мы настаивали на важности «живого»английского. Крайне важно интегрировать эту концепцию в будущее, поэтому, если она вам понадобится, прежде чем продолжить эту. Первая причина, которая приходит на ум, заключается в том, что она позволяет нам накапливать словарный запас. Это прекрасно, но все идет намного дальше. В целом, если книга или статья опубликована, она была проверена заранее. Поэтому мы можем предположить, что то, что мы будем читать, верно на орфографических и синтаксических уровнях.

Более того, если вы читаете роман или книгу из нескольких страниц, продвигаясь в своем чтении, вы сможете ассимилировать хорошие структуры предложений, даже не осознавая этого. Это потому, что книга была написана одним и тем же человеком, поэтому только с одним стилем письма и обязательно повторениями.

Former President Jimmy Carter will visit Venezuela next week to mediate talks between the government and its opposition, which have been locked in a power struggle since a failed coup.

Бывший президент США Джимми Картер посетит на следующей неделе Венесуэлу, чтобы стать посредником в переговорах между правительством и оппозицией, борющихся за власть после неудавшегося переворота.

  • Если мы говорим «Former President «, а не «The former President «, то скорее всего нужно также говорить «President Carter «, а не «The President Carter «. Тем не менее, мы говорим «The President will do something» , когда не упоминаем его имя.
  • «to mediate talks «, а не «to mediate in the talks » или что-то подобное.
  • «power struggle » — «Мне кажется, я раньше встречал это выражение», — подумаете Вы
  • «since a failed coup » —значит, можно сказать, «He’s been paralyzed since an accident» , используя только существительное после since , а не только предложение «He has been paralyzed since an accident happened» .
  • «since a failed coup «, а не «since the failed coup «. Автор считает, что мы не знаем о попытке переворота, а если это новая для читателя/слушателя информация, употребляется неопределенный артикль.
  • «coup «. «Постой-ка, постой-ка, скажете Вы! — я знаю, что это слово произносится

Jennifer McCoy, of the Atlanta-based Carter Center, told reporters Saturday that Carter may be able to help break the political deadlock when he visits beginning July 6.

Не мешайте себе сразу, сказав себе, что книга, журнал или газета будут слишком тяжелыми для вас. Избегайте играть в театральный материал или стихи, если вы новичок. Оставьте это чтение немного позже. 🙂. Романы расскажут вам истории с нитками. Автор берет вас с собой в приключение и возбуждает ваше любопытство. Выбирайте снова в соответствии с вашими вкусами.

Типичные ошибки русскоговорящих в произношении английских слов

Роулинг всегда является первым выбором для всех, подростки, как взрослые, начинают читать романы на английском языке. Автор писал о своих читателях, которые росли и, следовательно, с большим трудом. Кроме того, интриги очень важны. Когда-то внутри, трудно сдаться. Гарри Поттер и философский камень.

Дженнифер Маккой, сотрудница центра Картера в Атланте, в субботу заявила журналистам, что июльский визит Картера может способствовать скорейшему выходу страны из политического тупика.

  • «Jennifer McCoy of the Carter Center «, а не «Jennifer McCoy from the Carter Center » (по-русски мы могли бы сказать from) Так, мы бы сказали «John Brown of IBM «.
  • «Atlanta-based » — еще один способ сказать «based in Atlanta «. Задумываетесь на минутку: можно ли сказать, We are а Moscow-based IT ?
  • «told reporters Saturday «, а не «on Saturday » — кажется, иногда мы можем опускать предлог on . «I met her Friday «, наверное, должно работать так же, как «I met her on Friday «…
  • «told that Carter may be able «, а не «told that Carter might be able » — согласование времен с модальными глаголами соблюдается не всегда.
  • «to help break the deadlock » — делаю вывод, что help может употребляться без дополнения («to help Venezuelans break the deadlock») и без частицы to («help to break the deadlock»). Это отличает help от других глаголов. Возьмем, например, глагол force . Мы не можем сказать: «The President will force break the deadlock», мы обязаны сказать «The President will force Venezuelans to break the deadlock.» ).
  • «when he visits «, а не «when he will visit «, несмотря на то, что мы говорим о будущем. Тут Вы снова задумываетесь, и вам кажется, что в подобных фразах Вы никогда не встречали will .
  • «to visit beginning July 6 «, хм…интересная структура, думаете Вы. Вы бы сказали «to visit on July 6 «, но в данном случае beginning заменяет on . Первый раз Вы сталкиваетесь с подобной фразой, поэтому решаете, что, должно быть, это случай употребления жаргона СМИ»

На нашем сайте Вашему вниманию представлен довольно полезный в изучении английского языка модуль: Sound Word. С его помощью Вы сможете легко узнать произношение английских слов, их транскрипцию. Для того, чтобы его использовать нужно ввести необходимое Вам слово и нажать кнопку «listen!» .

Дневник Бриджит Джонс из Хелен Филдинг. Очень забавная история о тридцатилетнем возрасте, который ищет принца Шарля. Дневник Бриджит Джонс был адаптирован к фильмам, поэтому, если вы его видели, его будет еще легче читать. В общем, книги, адаптированные к кинематографу, неизбежно будут легче следовать. Другим примером является Елизавета Гилберт Ешь Молитву Любви. Ешьте молить любовь: одна женщина ищет все по всей Италии, Индии и Индонезии.

Какие инструменты - какие средства массовой информации выбрать?

Чтобы просмотреть эти журналы и газеты в бумажной версии, перейдите в пресс-службу вашего района. Спросите его, что он получает на английском языке, и принимайте один раз в неделю или каждые две недели. Дайте себе привычку читать одну или две статьи своим ежедневным кофе.

После недолгой паузы модуль выдаст Вам транскрипцию заданного английского слова, его произношение и, конечно же, перевод. Для удобства изучающих английский язык предлагается два варианта произношения слова: британский и американский варианты. Также в режиме онлайн можно слушать варианты произношения английских слов.

Что же такое транскрипция?

Вы также можете найти все эти показания в Интернете в виде блогов и сайтов. У всех газет есть свои сайты, журналы. Вы даже можете подписаться на их рассылку, чтобы получать от них регулярные электронные письма, почему бы и нет. В настоящее время везде есть электронные читатели, но каждый из них имеет в целом особые условия: то есть вы должны «скачать» купить книги для вашего электронного читателя. Поэтому лучше обеспечить, чтобы компания вашего читателя имела широкий спектр оборудования.

Да, это абсолютно бесплатно. Но вы ничего не рискуете, потому что ваша библиотека памяти всегда обновляется. Нажмите на изображение, чтобы увидеть его больше. Вот объяснение аннотаций: Стрелка № 1: двойным щелчком по слову, здесь она «взята», фонетика и определение выглядят как по мановению. Вы можете выделить проходы, добавить личные заметки, найти слово или фразу, чтобы узнать, существует ли она в другом месте книги. Вы можете также выполнить поиск в Интернете. Резервное копирование выполняется автоматически.

Фонетическая транскрипция – это то, как на письме (графически) выглядит (записывается) произношение английских слов. Абсолютно каждый отдельный звук отдельно фиксируется в записи. Фонетическая транскрипция обозначается только в квадратных скобках, а для ее для записи используются специальные фонетические символы.

Для чего же нужна транскрипция английских слов?

Разумеется, они являются приложением, постоянством и непрерывностью в учебе и упражнениях, но, среди всех иностранных языков, можно сказать, что английский язык является самым дружественным для нас. На самом деле, он не имеет особых трудностей в грамматике и не рассматривает окончание и неровности, характерные, например, для неолатинских языков. Однако даже в грамматике и фонетике английский - это подводные камни, которые часто приводят к ошибкам. Ниже мы перечислим 10 наиболее часто используемых в использовании этого иностранного языка.

После того, как вы узнали и поняли, вы увидите, что сможете легко их избежать. Мы написали этот список ошибок по своей природе: первые четыре относятся к произношению, следующие три к грамматическим неточностям, а последние три являются ошибками, связанными с использованием некоторых слов.

Английскую транскрипцию всегда полезно знать всем без исключения, всем, кто изучает язык. Это даст преимущественную возможность с легкостью и большей точность прочитать и, как следствие, правильно произнести самостоятельно незнакомое для Вас английское слово, не прибегая к помощи учителя. Всем изучающим английский язык хорошо известно, что чтение английских слов – это достаточно специфический процесс, который основан не просто на обычном «складывании» слов из букв, т.е. как пишется, так и читается, а скорее на преобразовании определенных буквосочетаний в соответственно определенные сочетания звуков. Естественно, что существуют также определенные правила чтения, произношения английских слов, которые нужно четко знать и безукоризненно применять на практике. Но слов, которые не подчиняются этим правилам, поверьте, гораздо больше в английском языке. И здесь нам как раз приходит на выручку транскрипция, которая позволяет нам узнать правильное произношение английского слова, и, как следствие, и его правильное прочтение.

Произношение - очень важный аспект английского. Нет необходимости стремиться к приобретению совершенного британского акцента, но крайне важно не допускать серьезных ошибок, чтобы не рисковать быть непонятым или что-то сказать друг другу. В этом случае это не ошибка упущения, а «склонность» в том смысле, что она часто имеет тенденцию произносить окончание регулярных глаголов, сопряженных с прошлым, как написано.

Поэтому будьте осторожны, чтобы произносить слова, написанные так же, как и итальянские, то есть слова типа «радио» и «вирусы». Мы продолжаем наш список ошибок, глядя на 3 из них, очень распространенный грамматический. Начнем с двойного отрицания. Фраза типа «Я ни с кем не разговариваю» - на итальянском, но на английском языке вы должны быть осторожны, чтобы удалить один из двух негативов. Таким образом, фраза будет переведена как «Я не общаюсь ни с кем», а не с «Я ни с кем не разговариваю».

Произношение английских слов онлайн (слушать) - 4.0 out of 5 based on 827 votes